Sitter och kollar på Sveriges Mästerkock på TV4 och i avsnitt 11 ska deltagarna laga en bröllopsmiddag där en av rätterna är gravad regnbågslax från Älvdalen.
Ordet regnbågslax smakar inte speciellt bra. I USA, där fisken kommer ifrån, heter den Rainbow trout när den är i sötvatten alternativt Steel head när den är nystigen eller fångas i havet.
Att man i Sveriges odlingsbransch och butikskedjor väljer att blanda in ordet Lax i den här arten är med största sannolikhet inte tillåtet då det är en direkt osanning.
Odlad Regnbågsöring är en korrekt beskrivning. Eller vad tycker ni?
Av
Jonas, · Publicerat